traducciones español polaco inglés
wersja polska english version 
Traducir es como escribir el mismo libro de nuevo...

DOS JOTAS TRADUCCIONES garantiza la sutileza de un escritor, la preocupación por los matices del significado, profesionalidad y una nueva calidad de traducción realizada con pasión.
Biografia   Me llamo JUSTYNA JURASZEK y soy traductora autónoma de la lengua polaca y española.   Nací en Katowice, Polonia, donde me gradué en la Universidad de Ciencia...  más


Campos de especialización
  • Documentación administrativa y legal
  • Banca, finanzas, economía
  • Documentación comercial, marketing y publicidad
  • Documentación técnica

información Novedades lingüisticasCultura y economía hispano-polacaActividad recientePara los traductores
actualidad Proyecto de traducción en el sector ferroviario para VÍAS Y CONSTRUCCIONES, S.A.
A mediados de Octubre de 2011 se ha realizado un proyecto de traducción de gran envergadura (aprox. unas 52.000 palabras) llevado a cabo por encargo ...
Congreso Mundial de Profesores de Español
El Instituto Cervantes, con motivo de su 20.º aniversario, convoca el Congreso Mundial de Profesores de Español, que se celebrará del 21 al 23 de n...
El Foro del Mercado Único, 2 - 4 de octubre, Cracovia
En 2 al 4 de octubre en Cracovia tendrá lugar el FORO DEL MERCADO ÚNICO (Single Market Forum - SIMFO), uno de los eventos más importantes organizad...
Copyright © 2010 DosJotasTraducciones.com | Realizado por:: Pozycjonowanie stron